<tt id="sasqe"></tt>
    <tt id="sasqe"></tt>
    <rt id="sasqe"></rt>
      <rt id="sasqe"></rt>

          您當前的位置: 首頁  師資信息
          李潔
          創建時間: 2019/09/10 15:15? 創建者: 外國語學院 撰稿人:

          李 潔

          個人信息

          出生年月

          19724

          性 別

            

          學 歷

          博士研究生

          職 稱

          副教授

          職 務

            

          研究方向

          翻譯理論與實踐、典籍英譯、比較文學

          開設主要課程

          文學翻譯、非文學翻譯、中國文化翻譯

          指導研究生方向

          外國語言學及應用語言學、英語筆譯

          學術研究與榮譽獲獎

          專著:

          《琴聲何處不悠揚——中國古典藝術散文英譯的審美溝通研究》,東北大學出版社

            

          譯著:漢譯英

          1.《世界華人微型小說海外卷》上,上海外語教育出版社;

          2.《世界華人微型小說海外卷》下, 上海外語教育出版社;

          3.《商之江南》,上海遠東出版社;

          4.《中國皮影》,中央編譯出版社;

          5.《英譯中國當代短篇小說精選》上海外語教育出版社;

          6.《中國經典文化走向世界:小說卷一》上海外語教育出版社

            

          論文:

          1.中國當代翻譯美學發展的回顧與思考,《中國人民大學學報》;

          2.中國古典藝術散文意境的傳譯,《山東外語教學》;

          3.中國古典藝術散文語言視聽美的英譯,《遼寧大學學報(哲學社科版)》;

          4.中國古典藝術散文譯文特點研究,《北京第二外國語大學學報》;

          5.中國古典藝術散文英譯文的讀者研究,《東北大學學報》;

          6.古典藝術散文的譯者的先在性,《北京第二外國語學院學報》;

          7.文化參與視閾下的逆向翻譯——談中國著名漢英翻譯家的翻譯理路,《廣東外語外貿大學學報》;

          8.京劇英譯的三位一體——以上官筱慧的京劇譯本《鳳還巢》為例,《東北農業大學學報》;

          9.漢譯英教學中的理念問題 ,《中譯外研究》;

          10.楊憲益的翻譯思想研究,《理論界》;

          11.古詩文中美人形象的英譯,《理論界》;

          12.鳳凰涅槃:賦體文學在英語世界,《芒種》;

          13.葛浩文的翻譯思想:兼論英美漢學家的翻譯模式流變,《芒種》;

          14.不覺來到百花亭:魏麗莎的京劇英譯實踐與京劇英譯觀,《東方翻譯》;

          15.宇文所安的中國文學作品英譯理路,《燕山大學學報》;

          16.劉若愚的中國古典文學英譯觀,《燕山大學學報》

            

          主持和參與:

          《中國文學走出去:中西譯者翻譯思想比較研究》《翻譯語言對現代漢語語法結構的影響及其限度研究》《中外海洋文化交流歷史文獻的整理與傳播研究》等項目。

            

          獲獎:

          “東北大學外國語學院優秀研究生導師”“東北大學2015年優秀碩士論文指導教師”“東北大學我最喜愛的研究生導師等。

            


          閱讀次數 243
          ?

          幸运快3 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>